Postări

Se afișează postări din octombrie, 2024

Un mit nebunesc

  "UN MIT PERPETUAT PÂNÂ LA NEBUNIE"   Numele lui Dumnezeu apare de circa 7000 de ori în Vechiul Testament, în timp ce titlul Adonay (adică "Domnul") apare doar de 40 de ori... Dar care este situaţia în Noul Testament? Părerile sunt împărțite, iar unele sunt foarte opuse. De exemplu, un traducător baptist a făcut un Nou Testament în care – pe alocuri – a pus Numele lui Dumnezeu în text, însă doar acolo unde existau citate din Vechiul Testament. Acest fapt a stârnit atât de mult indignarea superiorilor săi, încât l-au amenințat cu excluderea, dacă nu mai face o ediție în care să scoată acest nume de pe paginile Noului Testament. Ei au spus: „Nu ați arătat nicio declarație a lui Isus în care să se potrivească cuvântul YHWH! Isus nu este înregistrat ca folosind cuvântul YHWH vreodată. Aparent, asta nu are nicio semnificație pentru tine. De ce să nu-L urmezi pe Isus? De ce este atât de dificil acest lucru?" Așa că fratele baptist s-a întors și a scos Nume

Scânteia celui de Al Treilea Război Mondial (WWIII)?

  Scânteia celui de Al Treilea Război Mondial (WWIII)?   Pe urmele a două popoare, de la care ar putea izbucni scânteia celui de Al Treilea Război Mondial (WWIII)   Pe urmele a două popoare   Cronicarul Nestor din Kiev, spune că ruşii se trag din Iafet, părintele indo-iraniano-europenilor. Dacă este adevărat ce spun anumite surse slave din vechime, orasul Kiev a fost fondat în jurul unui han și târg negustoresc, de o familie de negustori înstăriți, compusă din patru frați (trei frați și o sora). Există mai multe relatări legendare despre originea orașului. Se vorbește despre membrii unui trib slav (polanii de est, numiţi şi ruteni), frații Kyi (cel mai mare, după care orașul a fost numit) Șcek și Hhoryv, și sora lor Lybid (înseamnă Lebăda), care au întemeiat orașul (vezi Cronica vremurilor trecute, numită şi Cronica Kieveană).         Pentru o perioada târgul s-a numit alternativ Kiev şi Bastu, după numele negustorului, după numele fratelui mai mare. Apoi acesta a fost

Nehemia Gordon răspunde cu privire la „hovah”

  Nehemia Gordon răspunde cu privire la „hovah”   Savantul evreu Nehemia Gordon, unul dintre traducătorii Sulurilor de la Marea Moartă, răspunde: Sunt adesea întrebat dacă numele lui Dumnezeu, Iehova, are legătură cu cuvântul ebraic pentru „dezastru”. Întrebarea începe cu observația că cuvântul ebraic hovah înseamnă „dezastru, calamitate”.   Acest cuvânt „hova” apare de trei ori în Tanach, o dată în Isaia și de două ori într-un singur verset în Ezechiel: „Vine peste tine răul pe care nu vei ști să-l fermeci; peste tine cade dezastru (hova) pe care nu-l vei putea potoli; venirea bruscă asupra ta este o ruină despre care nu știi nimic.” (Isaia 47:11) „Nenorocirea (hovah) va urma nenorociri (hovah) și zvonurile vor urma zvonului. Atunci ei vor căuta vedenie de la profet în zadar; învățătura va pieri de la preot și sfatul bătrânilor”. (Ezechiel 7:26)   Întrucât hovah înseamnă „dezastru” sau „calamitate”, sunt adesea întrebat, asta nu înseamnă că Iehovah înseamnă și „dezas