Finalul recenziei cărţii Geneza
Prin harul lui Dumnezeu, am terminat recenzia cărţii Geneza. Nu pot să spun că am făcut o lucrare perfectă şi ştiu că am multe neajunsuri. Focusul meu a fost pe eliminarea saducheismelor din textul ebraic şi celelalte texte moştenite şi revenirea la posibilele fraze originale. Am să încep cu notarea lui Ginsburg, că masoreţii nu au redat numele divin în versetele de la Gen. 18:3, 27, 30, 32; 19:18; 20:4. Nu ştiu motivul. De ce cred că există "saducheisme" în Textul Masoretic şi în celelalte texte moştenite? Deoarece bine a zis, cine a zis, că: "Nu există armonie în Biblie, decât atunci când foloseşti toată Biblia." La fel este şi cu manuscrisele (versiunile biblice), ca să ai o imagine bună asupra textului redat diferit. Până acum am întâlnit mai multe variante de redare la Geneza 18:1, după cum urmează: "Domnul i-a apărut..." Cornilescu+Ortodoxă, "DOMNUL i-a apărut..." Cornilescu Revizuită, "Yehowah i-a aparut......